Sélectionner une page

Cette semaine, on part à l’aventure à Fukuchi anciennement appelé Agano. Et quand je dis “aventure”, je ne rigole pas ! Là-bas, c’est un vrai parcours du combattant. Voilà la preuve !

  • en route vers Agano dans la campagne
  • La campagne japonaise
  • La montagne Japonaise

Là c’est la dernière station de train et la plus proche d’Agano. Et j’avais encore quarante minute de marche ! Heureusement qu’il faisait beau et que j’aime la marche.

Pourquoi se donner tant de mal ? Eh bien, c’est simple, j’ai rendez-vous avec Kozuru Yuta de l’atelier Koushingama 庚申窯(こうしんがま), artisan d’Aganoyaki (上野焼). Cet artisanat fait partie du Big de 7 de Fukuoka.

Carte d'Agano

Aganoyaki (上野焼), Qu’est-ce que c’est ?

C’est un artisanat de céramique qui est, on peut le dire, assez vieux, car il a été créé dans les années 1600. Son origine est due à la rencontre entre les poteries coréennes et le seigneur de Hosokawa Tadaoki qui a posé les bases de la cérémonie du thé. Donc c’était à l’époque, un artisanat très lié à la haute société, aux rituels et la beauté des gestes. Ce sont ces différents éléments qui ont poussé l’Aganoyaki (上野焼) a porté une attention et une exigence toute particulière aux caractéristiques qui ont fait sa renommée. 

Je parle de la finesse et la beauté de son émail ainsi que la corrélation entre la forme de la céramique et de son usage.

Zoom d'une céramique montrant les nuances colorées en fonction de la forme d'un émail.

Bien que nous ne soyons plus au temps des seigneurs, des shoguns et des samouraïs, ces deux qualités trouvent facilement leur place dans notre société contemporaine.

Mais n’étant pas une experte, je préfère, vous laissez en compagnie de Kozuru Yuta, artisan d’Aganoyaki (上野焼) qui vous expliquera cela bien mieux que moi.

KOZURU YUTA, ARTISAN D’AGANOYAKI (上野焼)

1/ Présentez-vous et présentez votre artisanat (histoire, caractéristiques, etc.)

Kozuru Yuta, artisan d'Aganoyaki (上野焼)

Je m’appelle Kozuru Yuta  de l’atelier Koshingama 庚申窯(こうしんがま). Nous sommes une entreprise familiale spécialisés dans les poteries d’Aganoyaki (上野焼).

Atelier Koshingama 庚申窯(こうしんがま)

L’Aganoyaki (上野焼) est né, il y a environ 420 ans dans le village d’Agano (aujourd’hui, il s’agit de la ville de Fukuchi.) dans la préfecture de Fukuoka et se perpétue encore aujourd’hui.

À l’origine, les poteries d’Aganoyaki (上野焼) étaient fabriquées pour être utilisées à la cour du seigneur. Ces céramiques se caractérisent par la finesse, les nuances et la grande variété de ces émaux.

Les poteries que l’on fabrique aujourd’hui perpétuent encore cet héritage. Nous les fabriquons sur commande. Nous cherchons à créer la combinaison parfaite pour chaque client en utilisant une grande variété d’émaux et de formes.

2/ Depuis combien de temps êtes-vous potier ?

Cette année, cela fait dix ans que je suis potier !

3/ Comment avez-vous découvert l’Aganoyaki (上野焼) ? Qu’est-ce qui vous a attiré dans cet artisanat et pourquoi êtes-vous devenu un artisan ?

Je suis né dans une famille de potiers qui fait de l’Aganoyaki (上野焼) depuis plusieurs générations. Lorsque j’étais petit, je ne savais pas si je voulais faire ce métier ou non. Mais lorsque j’ai obtenu mon diplôme universitaire, je me suis dit qu’en faire mon métier ne serait pas une mauvaise idée. Encore maintenant, je pense que j’ai pris la bonne décision.

Le père de Kozuru Yuta en plein travail.

De plus, travailler à l’atelier Koshingama 庚申窯(こうしんがま) m’offre la possibilité de faire de produire librement. C’est une condition de travail que je trouve très intéressante et que j’apprécie.

4/ Utilisez-vous uniquement les techniques de la poterie d’Agano ou utilisez-vous également les techniques traditionnelles de la céramique ?

Sur le plan pratique, nous utilisons certaines techniques propres aux poteries d’Agano, mais nous incorporons également des techniques et des émaux provenant d’autres secteurs de production si nous le jugeons nécessaire. D’ailleurs, on me dit souvent que ce que je fais aujourd’hui « ne ressemble pas à de la vaisselle Aganoyaki (上野焼) ».

5/ Comment la poterie d’Agano est-elle fabriquée ? (par étapes)

On commence par préparer l’argile. Pour cela, il faut creuser la terre brute, la sécher, la broyer puis la dissoudre dans un bac d’eau. L’étape suivante est de retirer les impuretés. Pour cela, il faut racler cette terre boueuse et enlever les pierres, les racines des arbres, etc. Une fois “propre”, on dispose cette terre au soleil pour la sécher une seconde fois. On vient la “frotter” ou la “malaxer” pour retirer un maximum d’air. Et voilà ! L’argile est prête.

  • Terre brute qui donne largile pour faire de l'aganoyaki.
  • Broyage de la terre
  • trempage de l'argile
  • Obtention de l'argile

Maintenant, qu’on a l’argile, on peut passer à la fabrication de la poterie. On façonne l’argile à mesure qu’elle sèche. Puis une fois que la forme est finalisée, on laisse la poterie séchée complètement. Une fois sèche, c’est le temps de la première cuisson. On cuit la poterie non-émaillée à environ 800 °C. Juste après, on applique l’émail puis on la repasse dans le four pour la deuxième cuisson qui est entre 1 200 et 1 250 °C. Une fois cuite, on fait les dernières rectifications et finitions. Et voilà, on a notre poterie d’Aganoyaki (上野焼)

  • Faconnage d'une poterie
  • Sechage de Poterie
  • Poterie avec l'application d'un émail blanc

6/ Combien de temps faut-il pour fabriquer une poterie d’Aganoyaki (上野焼) ?

Il faut environ trois à quatre semaines pour préparer l’argile, et trois à quatre semaines pour fabriquer la poterie à partir de cette argile !

7/ Qu’est-ce qui vous plaît le plus dans la conception dans l’Aganoyaki (上野焼) ? Pourquoi ça ?

C’est les caractéristiques de la vaisselle d’Aganoyaki (上野焼), nous sommes conscients de la forme qui est facile à utiliser dans les mains des gens, tout en exprimant la beauté de la glaçure. Même si l’apparence est bonne, s’il n’est pas facile à utiliser, je suis inévitablement ennuyé et je dois le refaire.

8/ Avez-vous des règles précises pour la fabrication de poteries d’Aganoyaki (上野焼) ? Les suivez-vous ?

La céramique d’Aganoyaki (上野焼) se caractérise par la beauté de sa glaçure et sa finesse, c’est pourquoi nous fabriquons nos récipients en respectant ses deux caractéristiques. Plus ces deux éléments sont respectés et plus l’usage de la céramique est visible et par conséquent, plus facile à utiliser.

9/ Y a-t-il eu des événements majeurs dans l’histoire de la vaisselle d’Aganoyaki (上野焼) (par exemple, une évolution ou une réforme) qui ont affecté sa couleur ou sa forme ?

Lorsque la poterie d’Aganoyaki (上野焼) a été produite pour la première fois, elle ne différait pas beaucoup des poteries des autres régions. Cependant, comme les articles d’Aganoyaki (上野焼) étaient destinés à être présentés au seigneur du domaine d’Ogura, il y avait une pression supplémentaire pour produire des objets raffinées et faciles à utiliser plutôt que des récipients robustes et incassables. C’est ainsi que les poteries d’Aganoyaki (上野焼) ont développé leur propre style sur une longue période.

10/ Comment diriez-vous que le style la vaisselle d’Aganoyaki (上野焼) fabriqués aujourd’hui a changé par rapport celui fabriqués dans le passé ?

Je pense que la poterie d’Aganoyaki (上野焼) d’aujourd’hui peut facilement adopter de nouvelles techniques ou nouvelles matières premières. Cela permet à chaque potier de développer librement son style préféré. D’ailleurs, c’est la raison pour laquelle on peut voir des styles très différents au sein même de l’Aganoyaki (上野焼).

11/ Diriez-vous que cet artisanat est toujours en évolution ? Si oui, comment évolue-t-elle ?

À vrai dire, le fait d’adopter de nouvelles techniques et de nouvelles matières premières est restée inchangée depuis le début de l’Aganoyaki (上野焼). Je pense que c’est grâce à l’apparition de nouvelles techniques, de nouvelles habitudes alimentaires que l’Aganoyaki (上野焼) s’est construit. Cette manière de faire est devenue une sorte de tradition qui fait le style de l’Aganoyaki (上野焼). Donc je pense qu’avec le temps, de nouveaux usages et de nouvelles technique, l’Aganoyaki (上野焼) continuera à se renouveler.

12/ Quel est votre style d’Aganoyaki (上野焼) fabriquez-vous ? Quel type d’Aganoyaki (上野焼) fabriquez-vous ?

Il me semble que je n’ai pas un style très défini.

Je fais de tout, de la poterie traditionnelle à la poterie contemporaine, c’est à la demande du client. Cela m’amène à faire des choses que je ne ferais pas habituellement, car mes clients suggèrent parfois des choses inattendues dans leurs commandes. 

13/ Pensez-vous que d’autres matériaux peuvent être appliqués à l’Aganoyaki (上野焼) ?

La possibilité d’appliquer à la céramique d’Aganoyaki (上野焼) d’autres matériaux dépend du matériau en lui-même. Il faut pouvoir transférer et adapter les compétences de la fabrication du potier d’un matériau à l’autre.

Il est important d’être capable d’exprimer l’esprit d’Aganoyaki (上野焼) dans ce nouveau matériau.

14/ Avez-vous déjà envisagé de collaborer avec d’autres artisans, designers ou FAB-LAB ?

Comme à l’atelier Koshingama 庚申窯(こうしんがま) nous faisons souvent du sur-mesure, cela prend naturellement la forme d’une collaboration. Par exemple, le chef d’un restaurant peut commander un récipient pour tirer le meilleur parti de ses aliments, ou une personne qui vend des produits importés peut commander sa tasse idéale, et je peux créer des articles que chaque personne n’a pas encore. 

Mais si on fait exception de cela. Pour moi, je serais intéressé de pouvoir intégrer la céramique dans la conception de l’aménagement intérieur ou de meubles.

15/ L’Aganoyaki (上野焼) est-il difficile pour les débutants ?

Dans le cas des céramiques japonaises, il n’y a pas de réponse correcte fixe, et la culture est telle que toute forme déformée est considérée comme bonne. Même les débutants peuvent faire de la poterie, à condition qu’elle soit réalisée avec soin et réflexion.

16/ Si vous aviez une baguette magique, comment feriez-vous la promotion de cet artisanat auprès des gens ?

Il serait intéressant qu’une baguette magique permette aux gens de mieux comprendre la poterie. La poterie simple ne semble pas difficile à première vue, et il faut savoir lire entre les lignes pour comprendre comment elle est fabriquée.

J’aimerais que les gens jugent l’Aganoyaki (上野焼), une fois avoir mieux compris son essence.

17/ Avez vous un message à transmettre à propos de l’Aganoyaki (上野焼) ?

Le nombre d’ateliers va probablement diminuer à l’avenir, faute de successeurs ou de repreneurs. Mais je pense que si les personnes qui font actuellement de l’Aganoyaki (上野焼),(dont je fais partie), continuent à faire des choses attrayantes, cela pourrait donner l’envie à de nouvelles personnes d’essayer. Pour cela, je pense que ce serait une bonne idée pour ceux qui veulent fabriquer des objets, de venir voir et de se faufiler dans les ateliers d’Aganoyaki (上野焼).

18/ Quelle est votre couleur préférée ?

Il y a beaucoup de couleurs que j’aime. Chaque couleur a sa propre beauté. Mais si je devais choisir, je dirais peut-être que le vert. Venant de la campagne, c’est une couleur omniprésente pour moi. Si je ne l’avais pas autour de moi, ce serait celle que je voudrais voir le plus.

AGANOYAKI (上野焼), SON POTENTIEL

Toujours aussi émerveillée !

Sans rire, je suis toujours aussi émerveillée de voir une nouvelle technique. Personnellement, je suis fascinée par les couleurs depuis que je suis petite. Alors autant vous dire qu’avec l’Aganoyaki (上野焼), j’en ai pris les yeux. Ce sont des alchimistes de l’émail ! Il y a une véritable recherche et un véritable savoir-faire autour de ça.

Par exemple, à l’atelier Koushingama 庚申窯(こうしんがま), au fils des générations, ils ont réussi à établir une large de gamme colorée, notamment des couleurs assez difficiles à avoir.

les différentes types d'émaux 05

Mais en plus de la couleur, les artisans d’Aganoyaki (上野焼) jouent avec la texture et la matière même de l’émail. J’ai eu l’impression qu’ils parlaient de l’émail comme d’un matériau à part entière et non comme d’une finition. Et je trouve cette manière de voir l’émail super intéressant ! Mais ce n’est pas tout ! Il y a encore une chose folle ! C’est qu’ils connaissent les nuances qu’ils peuvent avoir avec l’interaction entre l’émail et la forme de la céramique.

Ah oui désolé, quelques fois, j’oublie que les gens ne sont pas dans ma tête. Donc petit aparté sur le stage d’émail que j’ai fait à Séné. Ne vous inquiétez pas, je vous promets de faire simple mais vraiment simple. L’émail, c’est ça ! On l’utilise pour plusieurs raisons, pour imperméabiliser, pour donner une meilleure résistance ou encore pour colorer.

 

On l’applique sur un biscuit. Alors non pas le biscuit qu’on mange. Le biscuit, c’est un terme technique pour désigner une céramique qui a déjà été cuite une première fois entre 800 et 900 °C. À l’origine, l’émail est liquide et est absorbé par le biscuit. Une fois applique, rebelote ! On fait une deuxième cuisson 1 200 °C. C’est là que la magie opère ! L’émail se vitrifie et obtient sa forme finale. Chaque émail réagit différemment à la chaleur, cela dépend de leur composition. Certains se vitrifient instantanément, certains deviennent visqueux, d’autres s’écoulent le long de la forme de la céramique. Et les différentes épaisseurs dues à l’écoulement génèrent des différentes couleurs avec un seul et même émail ! N’est-ce pas magnifique de pouvoir plusieurs nuances en une seule fois.

Il y a tellement de possibilités ! C’est un champ d’expérimentation EXTRAORDINAIRE. Mais ce n’est pas tout car bien qu’il y ait un but esthétique évident, l’émail, la forme de la céramique et leur interaction servent également un but fonctionnel. Ils sont là pour sublimer l’usage de la céramique.

  • Différentes colorations d'Agano yaki
  • émail après cuisson
  • émail avant cuisson
  • Jeu avec l'émail

Si je devais qualifier cet artisanat, je dirais que c’est un artisanat expérimental au service de l’usage.

Bref, je suis conquise.

Et je suis totalement d’accord avec Kozuru-san. Je pense clairement que cet artisanat pourrait être facilement transférable dans le domaine de l’aménagement intérieur ou du mobilier.

Qu’est-ce vous en pensez ?

Ici vous pouvez retrouvez tous le travail de Kozuru Yuta !

Kozuru Yuta

Et vous, ça vous a donné des idées ? Envie d’essayer ?

Spread the love